ترجمه ادبیات پایداری در جهان؛
عرضه ترجمه صربی فرنگیس در صربستان
به گزارش قائم، کتاب فرنگیس نوشته مهناز فتاحی با ترجمه صربی در صربستان و مونته نگرو ارائه شد.
به گزارش قائم به نقل از مهر، کتاب «فرنگیس» نوشته مهناز فتاحی که به تقریظ مقام معظم رهبری هم رسیده اخیرا با ترجمه صربی در صربستان و مونته نگرو عرضه شده است.
موضوع این کتاب در رابطه با زندگی فرنگیس حیدرپور بانوی قهرمان کرد ایرانی است که در همان ابتدای جنگ تحمیلی حماسه خلق کرد و در طول هشت سال جنگ با وجود لطمات فراوانی که دید، دست از مقاومت نکشید.
رهبر معظم انقلاب در سفرشان به کرمانشاه به این بانوی بزرگ اشاره کرده و بر ثبت خاطراتش تاکید داشتند و این بهانه ای شد تا خاطرات این شیرزن به رشته تحریر درآید.
کتاب فرنگیس در ۱۲ فصل تنظیم شده که با یک مقدمه آغاز می شود و پایان بخش آن «کلام آخر» است. فصل اول به دوران کودکی راوی می پردازد که در آن از جنگ و نتایج آن خبری نیست اما سایه فقر و محرومیت در جایی که فرنگیس و خانواده اش زندگی می کنند بخوبی مشهود است. وی در این فصل ماجرایی را تعریف می کند که قرار بوده به رغم مخالف خود به عقد یک مرد عراقی در شهر خانقین درآید که با دخالت گرگین خان، از بزرگان فامیل از اتفاق ناخواسته پیشگیری می شود.
در فصل دوم، خواستگاری از روستای مجاور، گورسفید برای فرنگیس می آید که این دفعه ازدواج صورت می گیرد و او با مردی به نام علیمردان زندگی مشترکی را شروع می کند. فصل بعدی نشان داده است این زن و شوهر جوان زندگی نسبتا خوشی را آغاز می کنند اما در ادامه که شرح آن در فصل چهارم آمده، اول زندگی مشترک این زوج جوان با آغاز جنگ تحمیلی حکومت بعثی عراق ضد جمهوری اسلامی ایران همزمان شده و نیروهای متجاوز عراقی خیلی زود از مرزها گذشته و به روستای آنها نزدیک می شوند.
گروهی از مردهای روستا برای مقابله با دشمن به خط مقدم می روند و گروهی دیگر که برای سراغ گرفتن از آنها راهی می شوند همگی به شهادت می رسند. زنان و مردان باقیمانده در روستا به کوه های اطراف پناه می برند و به این صورت صحنه های دهشتناک جنگ و مقاومت و حماسه آفرینی زنان و مردان غیور مناطق مرزی همچون خطه گیلانغرب بخصوص فرنگیس و خانواده اش یکی بعد از دیگری خویش را نشان داده است. فرنگیس در یکی از این صحنه ها و هنگامی که از پناهگاهی در کوه های اطراف روستا به خانه برگشته تا آذوقه بردارد، در بازگشت با ۲ سرباز عراقی مواجه می شود که یکی از آنها را با تبر می کشد و دیگری را اسیر می کند.
در فصل های بعدی کتاب، دوران آوارگی فرنگیس و خانواده اش و دیگر ساکنان روستاهای مناطق مرزی روایت می شود که چندین بار محل اسکان خویش را تغییر می دهند. بارها به روستا بازمی گردند اما هر بار با بمباران های بی وقفه دشمن روبرو شده و تعدادی شهید و مجروح می شوند. برخی از اعضای خانواده فرنگیس هم در این وقایع شهید و مجروح می شوند. علاوه بر بمباران های دشمن، برخورد کودکان و نوجوانان و اهالی روستاها با مین هم بارها حادثه ساز می شود. با عنایت به موقعیت جغرافیایی محل سکونت فرنگیس و خانواده اش، او صحنه هایی از دوران دفاع مقدس را روایت می کند که جزو وقایع اصلی جنگ در آن دوران محسوب می شدند. همچون بمباران های بی وقفه روستاهای اطراف گیلانغرب، حمله منافقین به اسلام آباد و عملیات مرصاد و دیگر وقایعی که جزو حوادث فراموش نشدنی آن دوران هستند؛ همچون سفر مقام معظم رهبری به استان کرمانشاه که در آن سفر مقام معظم رهبری به شهر گیلانغرب هم می روند و فرنگیس موفق می شود با رهبر معظم انقلاب دیدار کند.
ناشر صرب در معرفی کتاب نوشته است:
این داستان از آن جهت خاص است که زن را قربانی معرفی نمی کند بلکه بعنوان یک مبارز، کلید آزادی و دفاع از میهن معرفی می کند. او با قدرت خارق العاده اش، در مقابل تمام محدودیت ها، خطرات، وحشت و مرگ ناشی از جنگ مقاومت می کند. این به ما می آموزاند که یک فرد اگر به اندازه کافی باور داشته باشد، می تواند جهان را تغییر دهد.
این کتاب توسط نرمین حوجیچ به صربی ترجمه شده و ویراستاری اش هم توسط میلیکا آنتیچ انجام شده است.
نسخه صربی «فرنگیس» با ۳۳۷ صفحه توسط انتشارات آگنوستا انتشار یافته است.
منبع: qawem.ir
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب